DRİLLİCA
DRİLLİCA
Yis
Codrille
Codrille
Ipnotica
Ladrillo
Ladrillo
Roberto Calo Y Su Orquesta Tipica, Roberto Rufino
Drillica Beat
Drillica Beat
Chunk Marv
Ronda de los Animales
Ronda de los Animales
Hermanas Mayorca
Tarantella du mandrillu
Tarantella du mandrillu
Ciccillo Martino
I Wanna Be Your Drill Instructor (De "La Chaqueta Metálica")
I Wanna Be Your Drill Instructor (De "La Chaqueta Metálica")
Orquesta Cinerama
Aguilando de Cabezo de la Plata
Aguilando de Cabezo de la Plata
Cuadrilla de Torreagüera, José A. López Tornel
Aguilando de Cabezo de la Plata
Aguilando de Cabezo de la Plata
Cuadrilla de Torreagüera, José López Espín
Aguilando
Aguilando
Cuadrilla de Torreagüera, Sebastián Bastida Navarro, Jesús Sánchez Montero, Fulgencio Jiménez, Pencho de la Cazurra
Lavorare che fatica
Lavorare che fatica
I Sanremini
Oca filastrocca
Oca filastrocca
I Sanremini
Il caffè della Peppina
Il caffè della Peppina
I Sanremini
Cagnolino bau
Cagnolino bau
I Sanremini
Cagnolino bau
Cagnolino bau
I Sanremini
Lavorare che fatica
Lavorare che fatica
I Sanremini
Oca filastrocca
Oca filastrocca
I Sanremini
Il caffè della Peppina
Il caffè della Peppina
I Sanremini
Quadrille n°3
Quadrille n°3
Pitou Harry, Pitou Gessica
Bords du Danube (ca. 1858): No. 6, Air. Acum simtǐu câ traiescŭ bine, când e puica lânge mine. Ach wie fröhlich ist das Leben, Wenn mein Lieb’ ‘nen Kuss gegeben
Bords du Danube (ca. 1858): No. 6, Air. Acum simtǐu câ traiescŭ bine, când e puica lânge mine. Ach wie fröhlich ist das Leben, Wenn mein Lieb’ ‘nen Kuss gegeben
Adriana Paler
Bords du Danube (ca. 1858): No. 5, Air. Auditatǐ d’un Gian – Sçi d’un hoţiŭ de Câpitan. Habt die Runde ihr vernommen, von dem Räuberchef Gian
Bords du Danube (ca. 1858): No. 5, Air. Auditatǐ d’un Gian – Sçi d’un hoţiŭ de Câpitan. Habt die Runde ihr vernommen, von dem Räuberchef Gian
Adriana Paler
Bords du Danube (ca. 1858): No. 13, S’a stins asia de lesne din tine suvenirea. So schnell hast du vergessen, den Schwur den du gegeben
Bords du Danube (ca. 1858): No. 13, S’a stins asia de lesne din tine suvenirea. So schnell hast du vergessen, den Schwur den du gegeben
Adriana Paler
Echo de la Valachie (1850): No. 8, Air bohemien. Frunză verde baraboi, ce cautzi barbule la noi. Grünes Laub und grüner Strauch, was suchst du hier toller Gauch
Echo de la Valachie (1850): No. 8, Air bohemien. Frunză verde baraboi, ce cautzi barbule la noi. Grünes Laub und grüner Strauch, was suchst du hier toller Gauch
Adriana Paler
Bords du Danube (ca. 1858): No. 9, Air. Are Popa doue fete. Unsers Pfarres beide Mädchen / Flink und rund, so wie ein Rädchen
Bords du Danube (ca. 1858): No. 9, Air. Are Popa doue fete. Unsers Pfarres beide Mädchen / Flink und rund, so wie ein Rädchen
Adriana Paler
Ladrillo
Ladrillo
Roberto Cal¢ y Su Orquesta Tipica & Roberto Rufino
Canzone della Lupoca
Canzone della Lupoca
Antonella Bottazzi
Cicalica
Cicalica
Antonella Bottazzi
Realidade da Favela
Realidade da Favela
Chaves da Sul, Diretoria E&T
Tokyo Drill (Remix)
Tokyo Drill (Remix)
Zanotti Flocca
Realidade do Mundo
Realidade do Mundo
Chaves da Sul, Adriano Ds Beats